Impian Banyak Jurnalis
Ah, seandainya saja ada Audio - Word Converter.
Program atau alat yang memungkinkan rekaman audio langsung ditransfer ke dalam bentuk file word. Tinggal colok digital voice recorder ke komputer, copy file-nya, lalu si file audio itu tinggal diubah ke dalam bentuk file word.
Betapa bahagianya saya, jika ternyata program itu sudah ditemukan.
Wawancara berjam-jam tak akan ada masalah, karena tinggal diubah filenya. Tak akan ada pekerjaan mendengarkan kembali hasil wawancara lalu menuliskannya ke dalam bentuk file. Ini salah satu proses paling melelahkan dalam pekerjaan jurnalis. Bayangkan, wawancara setengah jam, artinya membutuhkan waktu sekira satu jam untuk menuliskannya kembali ke dalam bentuk file.
Tapi, jika ada AUDIO - WORD CONVERTER, akan banyak sekali waktu yang dihemat. Dan tentunya, akan sangat berguna sekali buat para jurnalis yang sering malas membuat transkrip--termasuk saya. Hehe.
Oh, teknologi, ayo tunjukkan perkembanganmu.
*setengah sepuluh malam, dan masih banyak rekaman wawancara yang harus didengar lalu dituliskan.
Program atau alat yang memungkinkan rekaman audio langsung ditransfer ke dalam bentuk file word. Tinggal colok digital voice recorder ke komputer, copy file-nya, lalu si file audio itu tinggal diubah ke dalam bentuk file word.
Betapa bahagianya saya, jika ternyata program itu sudah ditemukan.
Wawancara berjam-jam tak akan ada masalah, karena tinggal diubah filenya. Tak akan ada pekerjaan mendengarkan kembali hasil wawancara lalu menuliskannya ke dalam bentuk file. Ini salah satu proses paling melelahkan dalam pekerjaan jurnalis. Bayangkan, wawancara setengah jam, artinya membutuhkan waktu sekira satu jam untuk menuliskannya kembali ke dalam bentuk file.
Tapi, jika ada AUDIO - WORD CONVERTER, akan banyak sekali waktu yang dihemat. Dan tentunya, akan sangat berguna sekali buat para jurnalis yang sering malas membuat transkrip--termasuk saya. Hehe.
Oh, teknologi, ayo tunjukkan perkembanganmu.
*setengah sepuluh malam, dan masih banyak rekaman wawancara yang harus didengar lalu dituliskan.
43 Comments:
Amen, brother!
amin juga...
agak keinget mata kuliah wawancara cetak ga sih kang?hehehe
ini bukan kuliah. ini dunia nyata. dan tugas kuliah itu nggak ada apa-apanya. nggak bikin sebel. hahaha.
I feel you.... ngga cuman wartawan koq yg kerjanya begini... he he
di saat harus banyak mentraskrip, gua suka suka terbayang betapa enaknya punya interns, hahahaha.
Masya Allah, impian kita sama, Leh!
Mari berdoa agar para teknokrat lokal yang gak jelas inovasinya itu mencetak keajaiban dalam waktu cepat, minimal sebelum jari jemari ini mengapal berdarah-darah dan meretas bercabang menakutkan.
"I submit to you that if a man hasn't discovered something he will die for, he isn't fit to live." - Martin Luther King Jr.
it's a Change we can believe in....
teknologi itu sudah ada
walau belum sempurna
contohnya MacSpeech Dictate
atau Dragon Naturally Speaking
kebayang kan gue wawancara korban 65 total 10 jam.. berapa tahun yg gue perlukan untuk mentranskripkan itu menjadi skripsi.. hahahah
Buat transkrip wawancara skripsi juga penting haha..Anjis waktu wawancr mah sante,pas transkrip ud ky 'high'saking mabokny dengerin tu kaset maju-mundur.Apalg kalo narsum yg ngemeng cepet bgt.Wwcr stg jam hasilny berlembar2 hehe
amiiiinn amiiinn amiiiinnnn
Sumpah..klo ad tkn0logi mcam it!saya bli brp pun..
Oh..tknoLogi.
impian semua jurnalis... haduuuhh... I hate transcribing....
udah dua tahun leh transkip...udah jarang.sejak malas mengganti kaset, dan recorder yang sudah ketinggalan jaman.pake usb recorder sama..cape juga....ngandelin daya ingat yang semakin tumpul..hehehe.
itu kenapa gue lebih suka pake email... hihihi
gue beberapa waktu lalu baca interview di sebuah majalah, ternyata mereka samping-sampingan interview menggunakan fasilitas chatting.
Gimana kalau pake asisten aja Leh? Gak cuma dengerin rekaman trus di tulis.. bahkan artikel2 lain pun lu tinggal ngomong.. ntar dia yang tulisin? Apalagi kalo asistennya cewek... putih.. rambut panjang.. pengertian.. jago MSWord... bisa bikin kopi enak.. dan ah sudah lah
hah, udah ada leeeh? yang benerrrrrr??
wah iya, leh..buat transkrip interview itu benar-benar pekerjaan melelahkan ya, apalagi kalo satu sesi interview orangnya banyak, suka bingung sendiri ini orang yang mana yah yang ngomong.hehe..
kapan yah?
Saya setuju sama Kang Motul! Hohohohoho...
kayaknya udah ada lho leh? sy lupa nama software-nya..tapi suka ngaco gitu, beda antara ngomong sama yg di-convert ke word...
hahahaha,,kebayang leh...memang melelahkan...belon lagi kalo ternyata narsumnya ngomongya kecil ato ga jelas kayak orang ngegerendeng,,huhu...yah,,mari,,di bulan ramadhan ini kita memanjatkan doa,,semoga alat semacam itu bisa ditemukan,,wakakakag...amiiiiiiiiiiiiinn...
nah lo udah ada tuh.... dulu gw bahagia bener waktu dapet teknologi mengubah tulisan yang ada dlm *.jpg ato semacammnya bisa ditransfer jadi teks *.txt dll
euhhh... ikur berdoa aja deh yaa oom..
met puasa
Impian semua orator narsis juga, Leh. Beres ngomong, bisa bikin buku hahahaha
ikut mendoakan...
gue pesen satu dong leh...
coba wawancara via ym aja :D
pasti yang temuin jurnalis pemalas juga leh!
hehehehe... itu sebabnya dulu gw klo ngasih tulisan bisa lama banget.. males gila!
dulu kepikiran andaikata masih ada pasar budak belian kayak di asterix, gw mo beli satu cuman buat bikin transkrip xD
setuju mas sol. transkrip hasil interview sangat membosankan buat aku.
amin amin bapak soleh, supaya teman-teman di majalah yang enak dimakan dan perlu tidak lagi harus menranskrip dua jam diskusi dengan banyak orang pengin ngomong yang terlibat di dalamnya demi sebuah edisi khusus
sama pisan impianmu dengan akuuuu! btw, berhubung saya malas mentranskrip, kadang-kadang gua wawancara langsung sambil mengetik di laptop (biasanya termasuk wawancara agak santai). hihihi. biasanya gua bilang sama narasumber: saya nggak bawa alat perekam..jadinya langsung diketik aja. siga petugas notulensi nya, hehehe. makanya, kecepatan tangan dalam mengetik amat dibutuhkan demi mengejar repetan omongan narasumber. huehehe. tapi untuk wawancara yang benar-benar harus exactly tepat tanya jawab, aku pakai alat perekam..cobain aja leh, langsung ngetik di laptop..huehehe, jadi nggak ngulang-ngulang, hehehe
Gunakan dong para interns itu
nggak ada dit. ini kan bukan perusahaan besar yang sering didatangi anak magang.
gw mah mending nunggu mind-word converter, jadi apa yang lagi ada di pikiran gw dan mao ditanyain langsung diencode dalam bentuk sinyal, tarus langsung diconvert ke narsum.. nah kalo dua pihak punya alat begituan, ga pake banyak omong tinggal jadi deh transkripnya, hahahha..
amiiiinnn....
amieeeennnnn!!!! *dengan semangat*
mas, salam knal. ^^
jadi keinget provider hp
ngisi pulsanya msti sebutin nomor satu''..
tapi ya ampunnn.. suka ngaco. ada suara dikit aja, salah mulu.
ampe bebusa ngomongnya. ngulang'' mulu. mending pencet'' deh. hehe..
baru pas tadi lagi di kamar mandi ya kang, saya kepikiran sama alat yang serupa. namun, saya nyebutnya voice writer. kalo di bayangan saya, bentuknya, kaya recorder (ya iyalah masa kayak blender), terus, ada LCD nya, dan, kalo kita rekam suara kita, akan tampil di dsiplay, kata-kata yang kita ucap. nanti, file nya keluar dalam bentuk word. jadi, gak usah repot putar ulang, maju-mundur dengerin suara narsum. saya mikir itu, ketika saya baca jurnalsime sastrawi nya pantau. disitu, pemaknaan si wartawan, sangatlah luas, gak mungkin ditulis kata-demi kata di kertas, yang ada, narasumber ngomong kemana, kita malah sibuk nyatet and ngayal. nah, kalo direkam, yang ada ya itu, ribet muter and ngedengerinnya. semoga sebelum lulus dari jurnal (berarti 5 taun lagi), udah ada ya alat seperti itu. Ivan K1A060135
hahaha. bener!
Saya sedang cari software untuk transkrip eh malah nemu blog yang lagi curhat... aahhhh... ternyata banyak yang nasibnya sama..
hoooo.hoo...ho...senasihb kita....melelhkan sekali dan bikin boring.
Post a Comment
<< Home